Cora e Gil

Poema concebido em Campinas [SP/BRA] 1987

Argollo Ferrão, A. M. de (1987). Cora e Gil [web]. Disponível em <http://argollo.org/tri/tri1/tri1-26/>.

isbn 978-85-908725-1-1 / Publicado em 2008

Argollo, A. (2008). Cora e Gil. In A. M. de Argollo Ferrão (Ed.). Ver a Cidade (pp. 27-28). Campinas [SP/BRA]: O Autor.

ISBN 978-84-936996-0-4 / Traduzido para o espanhol e publicado em 2009

Argollo, A. (2009). Cora y Gil. En A. Argollo. Ver la Ciudad. Un guión poético con ojos de veracidad (p. 37) (Colección Caravasar) (M. A. Suárez Escobio, Trad.). Gijón [Asturias/ESP]: CICEES. (Original en portugués publicado en 2008). 

Cora e Gil
Estava só e reflexivo.
Pensava em coisas etéreas,
Pensava nas relações entre forma e função,
Minimalismo,
Menos é mais?
Mais ou menos...
Só.
Resolvi trazer Cora Coralina,
Cora linda,
E resgatar Gilberto Gil,
Realce.
Ao colocar Gil pra rodar,
Ao ouvir os primeiros acordes,
Passei a decifrar as cores que
Cora – coral – Coralina
Propunham-me naquele momento.
Passei a pensar na flor.
Notei que havia mais de uma cor
Naquele rosa plácido.
Fisionomia tranqüila
Toda rosa,
Cor-de-rosa,
Quase toda...
Mas o beijo carmim.
Havia mais de uma cor naquela flor.
Era rosa.
A cor e a flor.
Tranqüila, de olhar sedutor,
Pele suave e cheirosa,
Cabelos cheios, macios,
Rosa marcante.
A preocupação era absurda
Pois apenas tocava a segunda música
E a caneta era nova,
Tinha bastante tinta,
Bastante tempo, muita música.
Podia-se pensar mais nela,
Cora e Gil permitiriam.
Estava o azul sobre a rosa,
E aquela rosa de azul
Era etérea.
Cora y Gil
Estaba sólo y reflexivo.
Pensaba en cosas etéreas,
Pensaba en las relaciones entre forma y función,
Minimalismo,
¿Menos es más?
Más o menos...
Sólo.
Decidí traer a Cora Coralina¹,
Cora linda,
Y rescatar a Gilberto Gil²,
Realce.
Al poner Gil a rodar,
Al oír los primeros acordes,
Me puse a descifrar los colores que
Cora – coral – Coralina
Me proponían en aquél momento.
Me puse a pensar en la flor.
Noté que había más de un color
En aquél rosa plácido.
Fisionomía tranquila
Toda rosa,
Color de rosa,
Casi toda...
Pero el beso carmín.
Había más de un color en aquella flor.
Era rosa.
El color y la flor.
Tranquila, de mirada seductora,
Piel suave y perfumada,
Pelo volumoso, suave,
Rosa llamativo.
La preocupación era absurda
Ya que apenas sonaba la segunda canción
Y el bolígrafo era nuevo,
Tenía bastante tinta,
Bastante tiempo, mucha música.
Se podía pensar más en ella,
Cora y Gil lo permitirían.
Estaba el azul sobre la rosa,
Y aquella rosa de azul
Era etérea.

¹ Cora Coralina, poetisa brasileña.

² Gilberto Gil, compositor brasileño. Obsérvese que el dúo “Cora e Gil” sólo existe en la poesía de André Argollo.