Mesa do bar

poema concebido em Campinas [SP/BRA] set./2003

Argollo Ferrão, A. M. de (2003). Mesa do bar [web]. Disponível em <http://argollo.org/tri/tri1/tri1-33/>.

ISBN 978-85-908725-1-1 / Publicado em 2008

Argollo, A. (2008). Mesa do bar. In A. M. de Argollo Ferrão (Ed.). Ver a Cidade (p. 35). Campinas [SP/BRA]: O Autor.

ISBN 978-84-936996-0-4 / Traduzido para o espanhol e publicado em 2009

Argollo, A. (2009). Mesa de bar. En A. Argollo. Ver la Ciudad. Un guión poético con ojos de veracidad (p. 49) (Colección Caravasar) (M. A. Suárez Escobio, Trad.). Gijón [Asturias/ESP]: CICEES. (Original en portugués publicado en 2008).

Mesa do bar
A mesma mesa do mesmo bar
Acalanta, acalma, ameniza
Minha tristeza, meu penar.

Ameniza mas não me avisa
Qual a hora de me levantar,
Acalma minha alma a mesa do bar.

Acalanta, me faz sonhar...
Outra noite
Quase dormi na mesa do bar.

Mas que poesia etílica! Anti-estética!
Ética poética: o poeta e a mesa do bar.
Ética etílica: anti-estética mas onírica.

Assanha, atiça, aguça,
Astuta companheira
É a mesa do bar.

Assanha mas não me acompanha
Na ressaca à beira-mar,
Atiça minha preguiça mas não me espera acordar.

Aguça meus sentidos, cheira, fuça,
Mas não me encontra (bem) noutro lugar.
Estou sempre (feliz) na mesa do bar.
Mesa de bar
La misma mesa del mismo bar
Sosiega, calma, ameniza
Mi tristeza, mi penar.

Ameniza pero no me avisa
De cuál es la hora de levantarme,
Tranquiliza mi alma la mesa del bar.

Me sosiega, me hace soñar...
La otra noche
Casi me dormí en la mesa del bar.

¡Pero qué poesía etílica! ¡Anti-estética!
Ética poética: el poeta y la mesa del bar.
Ética etílica: antiestética pero onírica.

Exaspera, atiza, agudiza,
Astuta compañera
Es la mesa del bar.

Exaspera pero no me acompaña
En la resaca a la orilla del mar,
Atiza mi pereza pero no me espera al despertar.

Agudiza mis sentidos, huele, husmea,
Pero no me encuentra (bien) en otro lugar.
Estoy siempre (feliz) en la mesa del bar.