POEMA CONCEBIDO EM Campinas [sp/BRA] set./1987
— originalmente como letra de música.
Argollo Ferrão, A. M. de (1987). A nua e sua lua [web]. Disponível em <http://argollo.org/tri/tri1/tri1-64/>.
ISBN 978-85-908725-1-1 / PUBLICADO EM 2008
Argollo, A. (2008). A nua e sua lua. In A. M. de Argollo Ferrão (Ed.). Ver a Cidade (p. 59). Campinas [SP/BRA]: O Autor.
ISBN 978-84-936996-0-4 / TRADUZIDO PARA O ESPANHOL E PUBLICADO EM 2009
Argollo, A. (2009). La desnuda y su luna. En A. Argollo. Ver la Ciudad. Un guión poético con ojos de veracidad (p. 93) (Colección Caravasar) (M. A. Suárez Escobio, Trad.). Gijón [Asturias/ESP]: CICEES. (Original en portugués publicado en 2008).
A nua e sua lua
A lua, toda nua no céu da Bahia E você, hein... Toda nua, feito a lua, no Jardim de Alá E eu, meio confuso a acompanhar, De noite, nu, em direção ao mar Saudando Iemanjá. A rua, toda sua na madrugada E você, hein... Toda nua, pela rua, numa caminhada E eu, também nu só pra acompanhar, Sentindo a brisa fresca à beira-mar, Saudando Iemanjá. A lua, continua a me enfeitiçar E você, hein... Continua, feito a lua, a me deslumbrar E eu, feito um louco a acompanhar Na madrugada, nu, dentro do mar, Saudando Iemanjá.
La desnuda y su luna
La luna, toda desnuda en el cielo de Bahía Y tú, ¿eh?... Toda desnuda, como la luna, en el Jardim de Alá¹ Y yo, medio confuso acompañándote, De noche, desnudo, en dirección al mar Saludando a Iemanjá². La calle, toda tuya en la madrugada Y tú, ¿eh?... Toda desnuda, en la calle, paseando Y yo, también desnudo sólo para acompañarte, Sintiendo la brisa fresca al borde del mar, Saludando a Iemanjá. La luna, continúa hechizándome Y tú, ¿eh?... Continúas, como la luna, deslumbrándome Y yo, como un loco acompañándote En la madrugada, desnudo, dentro del mar, Saludando a Iemanjá.
¹ Referencia al Jardim de Alá, en el paseo marítimo de Salvador, Bahía.
² Iemanjá es una divindad afro-brasileña: la Reina del Mar.