A nua e sua lua

POEMA CONCEBIDO EM Campinas [sp/BRA] set./1987

— originalmente como letra de música.

Argollo Ferrão, A. M. de (1987). A nua e sua lua [web]. Disponível em <http://argollo.org/tri/tri1/tri1-64/>.

ISBN 978-85-908725-1-1 / PUBLICADO EM 2008

Argollo, A. (2008). A nua e sua lua. In A. M. de Argollo Ferrão (Ed.). Ver a Cidade (p. 59). Campinas [SP/BRA]: O Autor.

ISBN 978-84-936996-0-4 / TRADUZIDO PARA O ESPANHOL E PUBLICADO EM 2009

Argollo, A. (2009). La desnuda y su luna. En A. Argollo. Ver la Ciudad. Un guión poético con ojos de veracidad (p. 93) (Colección Caravasar) (M. A. Suárez Escobio, Trad.). Gijón [Asturias/ESP]: CICEES. (Original en portugués publicado en 2008).

A nua e sua lua
A lua, toda nua no céu da Bahia
E você, hein...
Toda nua, feito a lua, no Jardim de Alá
E eu, meio confuso a acompanhar,
De noite, nu, em direção ao mar
Saudando Iemanjá.

A rua, toda sua na madrugada
E você, hein...
Toda nua, pela rua, numa caminhada
E eu, também nu só pra acompanhar,
Sentindo a brisa fresca à beira-mar,
Saudando Iemanjá.

A lua, continua a me enfeitiçar
E você, hein...
Continua, feito a lua, a me deslumbrar
E eu, feito um louco a acompanhar
Na madrugada, nu, dentro do mar,
Saudando Iemanjá.
La desnuda y su luna
La luna, toda desnuda en el cielo de Bahía
Y tú, ¿eh?...
Toda desnuda, como la luna, en el Jardim de Alá¹
Y yo, medio confuso acompañándote,
De noche, desnudo, en dirección al mar
Saludando a Iemanjá².

La calle, toda tuya en la madrugada
Y tú, ¿eh?...
Toda desnuda, en la calle, paseando
Y yo, también desnudo sólo para acompañarte,
Sintiendo la brisa fresca al borde del mar,
Saludando a Iemanjá.

La luna, continúa hechizándome
Y tú, ¿eh?...
Continúas, como la luna, deslumbrándome
Y yo, como un loco acompañándote
En la madrugada, desnudo, dentro del mar,
Saludando a Iemanjá.

¹ Referencia al Jardim de Alá, en el paseo marítimo de Salvador, Bahía.

² Iemanjá es una divindad afro-brasileña: la Reina del Mar.