Transa em Aruanda

POEMA CONCEBIDO EM Campinas [sp/BRA] set./1987

— originalmente como letra de música.

Argollo Ferrão, A. M. de (1987). Transa em Aruanda [web]. Disponível em <http://argollo.org/tri/tri1/tri1-68/>.

ISBN 978-85-908725-1-1 / PUBLICADO EM 2008

Argollo, A. (2008). Transa em Aruanda. In A. M. de Argollo Ferrão (Ed.). Ver a Cidade (pp. 61-62). Campinas [SP/BRA]: O Autor.

ISBN 978-84-936996-0-4 / TRADUZIDO PARA O ESPANHOL E PUBLICADO EM 2009

Argollo, A. (2009). Encuentro en Aruanda. En A. Argollo. Ver la Ciudad. Un guión poético con ojos de veracidad (p. 98) (Colección Caravasar) (M. A. Suárez Escobio, Trad.). Gijón [Asturias/ESP]: CICEES. (Original en portugués publicado en 2008).

Transa em Aruanda

Acordei aqui, mas não estava aqui a noite toda. Havia uma morena na minha cama com febre de sol. Ela me deu um beijo assim melado, molhado, com gosto de sal. Saindo do mar, fixou-me um olhar penetrante, transportando-me daqui para um mundo distante que dizia se chamar Aruanda, mas não posso confirmar. Havia uma praia assim, parecida com Arembepe, talvez fosse Jauá, não sei nem se era na Bahia, mas era bela demais. Uma morena bela demais… Tinha traços de cabocla, tinha ginga de crioula, era parecida com Iemanjá mas não era Iemanjá, era uma outra entidade, talvez filha, sei lá… Dizia-me que estávamos em Aruanda mas não era Aruanda, era um lugar parecido, certamente divino, talvez próximo de lá… Cabocla, negra, uma morena bela demais.

Encuentro en Aruanda

Me desperté aquí, pero no estuve aquí toda la noche. Había una morena en mi cama con fiebre de sol. Me dio un beso melifluo, mojado, con sabor a sal. Saliendo del mar, me observó con una mirada penetrante, transportándome hacia un mundo distante que decía llamarse Aruanda¹, pero no lo puedo afirmar. Había una playa, parecida con Arembepe, tal vez fuese Jauá², no sé ni siquiera si era en Bahía, pero era hermosa. Una morena hermosa… Tenía trazos de mestiza, tenía ginga³ de criolla, era parecida a Iemanjá⁴, pero no era Iemanjá,  era otra entidad, tal vez su hija, qué sé yo… Me decía que estábamos en Aruanda pero no era Aruanda, era un lugar parecido, sin duda divino, tal vez cerca de allí… Mestiza, negra, una morena muy hermosa. ¡Espetáculo!


¹ En la cultura afro-brasileña, “Aruanda” es el local donde viven los dioses, más o menos como el cielo para los europeos.

² Arembepe y Jauá son playas del litoral de Bahía.

³ El término “ginga” es afro-brasileño y se refiere a la malicia, el balanceo, al ritmo del cuerpo, en definitiva al peculiar del modo de ser que muchos sambistas brasileños poseen.

Iemanjá es una divindade afro-brasileña: la Reina del Mar.